クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感
イタリア語の翻訳
[2011/12/28] イタリア語の翻訳は、工業製品の技術文書や農産物や食品、アパレル製品などの広告・宣伝文書、文化・音楽・芸術領域の出版物の翻訳が多いのですが、無論各々の分野の翻訳エキスパートがその作業に携わります。
イタリア語の翻訳は、伊日、日伊ともに翻訳後にクロス・チェックやネイティブ・チェックを実施して翻訳品質を担保することがしばしばあります。イタリア語の翻訳の品質は、その文化的背景に負うところが大きいので、そのようなチェックが大変重要な工程となります。それが可能なのもクロスインデックスの人的ネットワークです。
|